![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
1 |
|
شعلة الفن والأشغال اليدوية
التسجيل 25-09-2004
البلد : Qatar
المشاركات 5,331
|
(1)الحروف وطريقة نطقها ...ملاحظه(الحروف المكتوب امامها(@)تنطق كماهي بلانجليزيه.
A = اه B = بيه (بفتح الباء) C = سيه( بفتح السين) D = ديه (ايضا بفتح الحرف الاول) E = اوه F = @ G = جيه(بفتح الاول) H =اش i =ٌٌ إي J = جي K = كا L =@ M =@ N =@ O = أوه P =@ Q = كو R =إغ S =@ T =@ U = أوو... ( تحس انها تخرج من مؤخرة الراس ) V = فاي W = دوبل فاي X = @ Y = ايقغيك Z = @ (2)ثانيا : الضمائر ... (انا ,, انت ,, الخ...) انا = JE جاي انت = TU تو هو = il إيل هي = elle أل نحن =nous نو انتم = vous فو هم = ils ( للرجال .. جمع ) إيل .... مثل المفرد هن =elles ( للنساء ... جمع ) أل ... مثل المفرد ( ملاحظه ) = بعض الاحرف تأتي في اخر الكلمه لا تنطق مثل ما تلاحظون في nous .. او .. vous ... حرف ال S لم ينطق وهذه لها قواعد اذا فهمتها لن ابخل عليكم. (3)ثالثا : بعض الافعال مع الضمائر في اللغة الفرنسيه الافعال لا تأتي مع كل الضمائر بنفس النطق او الكتابه.. وهذه ايضا لها قواعد ... ***** الله مستقبلا ندرسها ( امثله ) = finir = فعل معناه =ينتهي ........... (لاحظوا طريقة نطقه مع الضمائر...: je finis = جي فيني.............. انا انتهيت tu finis = تو فيني................ انت انتهيت il finit = إيل فينيت................ هو انتهى elle finit =أل فينيت .............. هي انتهت nous finissons = نو فينيسيون ....... نحن انتهينا vous finissez = فو فينيسي........ انتم انتهيتم ils finissent = إيل فينيست ....... هم انتهو ... (للرجال ... جمع) elles finissent = أل فينيست ..... هن انتهو... (للنساء ... جمع ) savoir = فعل معناه .. ( يعرف او يعلم ) ... وطريقتها مع الضمائر...: je sais = جي ساي................... انا اعرف tu sais = تو ساي...................... انت تعرف il sait =إيل ساي...................... هو يعرف elle sait = أل ساي.................. هي تعرف nous savons =نو سافون.....نطق النون الاخيره يكون خفيف....... نحن نعرف vous savez = فو سافييه................ انتم تعرفون ils savent = إيل ساف ........... هم يعرفون elles savent =أل ساف......... هن يعرفون parter = فعل معناه .. ( يذهب ) ........... وطريقتها مع الضمائر...: je pars =جي باغ .......... انا ذهبت tu pars = تو باغ.............. انت ذهبت il part = إيل باغ................. هو ذهب elle part = أل باغ.................... هي ذهبت nous partons = نو باغتون......... نحن ذهبنا vous partez = فو باغتييه .......... انتم ذهبتم ils partent = إيل باغت ........... هم ذهبوا...........(جمع مذكر) elles partent = أل باغت............ هن ذهبن......... (جمع مؤنث) (1)لحظة = مومان (( في هذه الكلمة أول ميم مضمومة و النون مسكونة)) (2)ثانية = سكوند (( في هذه الكلمة الدال مسكونة )) (3)دقيقة = مينوت. (4)نصف ساعة = دومي هور (( في هذه الكلمة الراء مسكونة)) (5)ساعة = هور (( في هذه الكلمة الراء مسكونة)) (6)يـوم،نهار = جور (( في هذه الكلمة الجيم مضمومة والراء مسكونة)) (7)أسبوع = سومين (( في هذه الكلمة النون مسكونة )) (8)شهر = موا (( في هذه الكلمة الميم مضمومة و الواو مفتوحة)) (9)عام،سنة = أنيه (( في هذه الكلمة النون مشددة )) (10)جيل،دهر = سيكيل (( في هذه الكلمة السين مكسورة واللام مسكونة)) (11) un jour يوم ان جوغ (12) une semaine أسيوع ان سومن (13) Une année سنة اون انيه (14) une maison منزل اون ميزون (15) un bureau مكتب ان بيغو (16) un cartable محفظةان كاغتابل (17) une voiture سيارة اون vواتوغ (18) un autobus باص ان اوتوبوس (19) un restaurant مطعم ان غيستوغا (20) d'accord ===== ok داكوغ (21) coeur===== heart كوغ (22) tristesse ===== sadness تغيستيس (23) un ami `une amie صديق اون امي /ان امي (24) enorme ضخم اينوغم (25) une personnalite` شخصية اون بيغسوناليتيه (26) un cahier دفتر ان كاييه (27) un livre كتاب ان ليفغ (28) une bibliothéque مكتبة أو دار الكتب اون بيبيولوتك (29)صباح الخير= بونجور ==> الكل يعرفها طبعاً bonjour (30)مساء الخير = بونسوار bonsoir (31)تصبح على خير = بون وي bonne nuit (32)كيف حالكم = كومان تاليفوcomment allez-vous? (33)كيف صحتكم = كومان فو بورتيه (34)حسنا او جدا او شكرا = تريبيان ميرسيtres bine merci (35)كيف الحال = كومون سافا comment ca va? (36)انا سعيد جداً لرؤيتكم = ****نتيه دو فوفوار ==> الـفاء هينا تنطق بـv Enchante de faire votre connaissance (37)من زمان ما شفتكم = ايل يا لو نتان كوجو نوفوزي بافو ==> نفس الشي متل اللي فوق (38)انا بخير شكرا =جو سوبوغت بيان , ميرسي ca va bien merci (39)الى اللقاء = اورفوار au revoir (40)ليلة سعيدة = بون نوي bonne nuit (41)انا اسمي ....... = جو ما بيلje m appelle (52)من اي بلد انتم = دو كيل بيي ايت ـ فو (53)هل تتكلم الفرنسية = باغلي فو لو فغونسيه (54)كم عمرك = كيلاج آفيه فو quellage as-tu? (55) رضيعbebe بيبي (56)الاثنين ((بداية الاسبوع عندهم)) = لانديlundi (57)الثلاثاء = ماغدي mardi (58)الاربعاء = ميغكغودي mercredi (59)الخميس = جودي jeudi (60)الجمعة = فانتغوديvendredi (61)السبت = سامودي samedi (62)الاحد = ديمانش dimanche (63)الارقام لي نومبرles nombres (64)واحد = اون un (65)أثنين = دو deux (66)ثلاثه = تغوا trois (67)اربعة = كاتغquatre (68)خمسة = سينك cinq (69)سته = سيس six (70)سبعة = سيت sept (71)ثمانية = ويت huit (72)تسعة = نوف neuf (73)عشرة = ديسdix (74)ابيض = بلان blanc (75)اصفر = جون jaune (76)ازرق = بلو bleu (78)اخضر = فيغvert (79)احمر = غوجrouge (80)اسود = نواغnoir (81)أسمر = بغونbrun (82)رمادي = كغيgris (83)برتقالي = اوغانج orange (84)بني = كافية cafe (85)كبير= كغاندgrand (86)صغير = بوتي /بوتيت للبنت petit/petite (87)جميل = بو / بيل للبنتbeau/bel (88)قبيح = ليه laid (89)عتيق = فيو (90)جديد = نوف neuf (91)قوي = فوغfort (92)ضعيف = فيبلfaible (93)طويل = لون long (94)قصير = كوغcourt (95)عريض = لاغج large (96)ضيق = ايتغوا etroit (97)بطئ = لان lent (98)سريع = غابيد rapide (99)انا = موا moi (100)انتم = فو vous (101)انت = توا toi (102)هو = ايلIl (103)هي = ايل Elle (104)نحن = نوnous (105)هم = ايل ( او )ءIls (106)نعم = وي oui (107)لا = نون non (108)ربما = بوتيتغpeut-etre (109)شكرا = ميغسيmerci (110)طيب = بونbone (111)من فضلك = سي فو بليه sil vous plait (112)تحب = جيم j'aime (113)لا احب = جو نيم با (114)الوداع = أوغوفواغau revoir (115)الأفعال الغير شاذة في اللقة الفرنسية الأفعال الغير شاذة في اللغة الفرنسية و هي الأفعال التي تنتهي بـــ er مثال parler ومعناها يتكلم كذلك habiter معناها يسكن تصريف هذا النوع من الأفعال يكون كالتالي: je parle Tu Parles Il/Elle Parle Nous Parlons Vous Parlez ils / ells Parlent لذا لو لاحظنا فـ الضمائر أنا و هو/هي Je and Elle/Illنكتب التصريف بحذف الحرف r فتكتب parle و الضمائر نحن و أنت (للكبير) Nous , Vousتكتب لنحن بحذف الحرف r و زيادة Ons أما في أنت ( للكبير ) فتحذف r وتضيف ezأما في هم (للمذكر و المؤنث) Ils/Elles نحذف حرف الـ r ونضيف entأما أنت (للصغير) Tu فنحذف حرف الــ r ونضيف S مثال آخر الفعل habiter Je habite Tu habites Il/elle habite Nous habitons Vous habitez Ils/Elles habitent (116)فعل يشتري وهو في شكله الاصلي وبعد تصريفه في الحاضرسنتعرف على كيفية تصريف الأفعال التي تنتهي بـــ Oir وتقبلوا تحياتي ( acheter ) فعل يشتري présent في الحاضر je (j-) achète انا اشتري tu achètes انت تشتري il/elle/on achète هو يشتري وهي تشتري nous achetons نحن نشتري vous achetez نتم تشترون ils/elles achètent هم يشترون وهن يشترين (117)نطق الكلمة الفرنسية يكون من اليسار إلى اليمين كالإنجليزيةآخر حرف في كلمة عادة لا تنطق .. مثلاً Deux تنطق دوْ وليس دوكس حرف r تنطق كالخاء في حالتين ، الأولى عندما تأتي بعد حرف t .. مثل trois تنطق تخوا وفي كلمة Francais أيضا بالخاء . فخانسيه كلمتين .. إذا انتهت أحداهما بحرف وبدءت الأخرى بحرف علة أو حرف h ينطق الحرف الأخير من الكلمة السابقة على أنها متصلة بالكلمة التي بعدها .. وإليك الطريقة كما يلي : Comment allez vous ? النطق : كمون تيلي فوحرف t ينطق مع الكلمة الثانية لأن الكلمة الثانية بدأت بحرف من حروف العلة وهي a أما حرفة z لم ينطق مع الكلمة الثانية لأن الكلمة التي تليها تبداً بحرف ليس من حروف العلة وهي v . (118)أحرف الجر والعطف الى a-au من de-du في dans لأجل pour على sur من داخل dedans من خارج dehors منه en نحو vers بسبب parce que مع avec ثم puis و et مثل comme أخيرا enfin ضد contre عند chez تقريبا presque يكفي assez كثيرا tres قليلا un peu أكثر من اللازم trop ظروف المكان فوق au-dessus تحت au-dessous بين entre بجانب a cote de في الأسفل en bas في الأعلى en haut نحو vers الى المين a droite الى اليسار a gouche داخل dedans خارج dehors هناك la-bas هنا ici عند chez بعيدا loin قريب pres ماعدا sauf ظروف الزمان فيما بعد apres فيما قبل avant حالا tout de suite دائما toujours اثناء pendant أبدا jamais غالبا souvent أحيانا quelquefois قريبا bientot باكرا de bonne heure متأخرا tarb الآن maintenant غدا demain صباحا le matin مساء le soir البارحة hier (119)اليكم طريقة سهله جداا لمعرفة الاسماء من ناحية التدكير والتانيث اي كلمة تنتهي بageتكون مدكر ماعداune page صفحة une image صورة une plage شاطي une cage قفص la nage سبااحه la rage داء الكلب بفتح ال لام ايضا كل كلمة تنتهي ب au تكون مدكر بلا استثناء مثال un bureau مكتب ايضا كل كلمة تنتهي ب phone - telephone oir-soir et-paquet كل كلمة تنتهي بهدة الحروف تكون مدكر اليكم الان التانيث كل هدة الكلمات التي تنتهي بهدة النهايات تكون مؤنثة ion-question eur-fleur باستثناء un bonheur ie-sociologie ure-fermeture esse-richesse ette-raquette ence-ance--experience balance une femme امرأة un garçon ولد des garçons أولاد des femmes نساء (120)بعض الصفات جيد bon رديء mauvais جميل beau عاطل mal قبيح laid طويل long قصير cour واسع large ضيق etroit كبير grand صغير petit سريع rapide بطيء lent قوي fort ضعيف faible سهل facile صعب difficile جديد neuf قديم vieux نظيف propre وسخ sale تام complet غير تام incomplet (121)اذا حفظتم القاعده راح تعرفون كل الارقام 17 18 19 20 21 22 29 30 31 32 39 40 41 42 49 50 51 52 59 60 61 62 69 70 71 72 77 78 79 80 81 82 89 90 91 dix-sept dix-huit dix-neuf vingt vingt et un(e) vingt-deux (...) vingt-neuf trente trente et un (e) trente-deux (...) trente-neuf quarante quarante et un quarante-deux (...) quarante-neuf cinquante cinquante et un(e) cinquante-deux (...) cinquante-neuf soixante soixante et un(e) soixante-deux (...) soixante-neuf soixante-dix soixante et onze soixante-douze (...) soixante-dix-sept soixante-dix-huit soixante-dix-neuf quatre-vingts quatre-vingt-un(e) quatre-vingt-deux (...) quatre-vingt-neuf quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze 99 100 101 102 200 201 202 216 217 218 219 220 221 222 999 1 000 1 001 1 002 1 100 1 101 1 102 1 200 1 900 1 910 1 917 2 000 10 000 100 000 quatre-vingt-dix-neuf cent cent un(e) cent deux (...) deux cents deux cent un(e) deux cent deux (...) deux cent seize deux cent dix-sept deux cent dix-huit deux cent dix-neuf deux cent vingt deux cent vingt et un(e) deux cent vingt-deux (...) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille mille un(e) mille deux (...) mille cent mille cent un(e) mille cent deux (...) mille deux cents (...) mille neuf cents mille neuf cent dix mille neuf cent dix-sept deux mille (...) dix mille cent mille (122)الضمائرأنا معناها Je أنت (للأصغر سنا منك) Tu هو il هي elle انت للاكبر منك سنا vous نحن Nous هم للمذكرالجمع ils هم للمؤنث الجمع elles و الضمائر هذه للمتكلم و سنتعرف وضعها في التصاريف في المثال التالي : الفعل نفسه يسمى etre أنا يكون الفعل كالتالي Je suis أنت للاصغر منك سنا تكون Tu es هو وهي للمفرد يكون هو نفس التصريف il/elle est نحن تكون Nous sommes انت للاكبر منك سنا تكون Vous êtes و هو و هي للجمع مذكر و مؤنث ils/elles sont لاحظو اننا نضيف s لــ il و elle ![]() |
|
|
|
|
|
2 |
|
شعلة الفن والأشغال اليدوية
التسجيل 25-09-2004
البلد : Qatar
المشاركات 5,331
|
(123)الساعه
Useful Phrases ----->> Time L'heure Time Quelle heure est-il? ---------- What time is it? Vous avez l'heure , s'il vous plaît? ---------- Could you tell me the time please? Il est exactement une heure. ---------- It's one o'clock exactly. Il est environ... ---------- It's nearly trois heures. ---------- Three o'clock. trois heures cinq. ---------- Five past three trois heures et quart. ---------- quarter past three. trois heures vinght-cinq. ---------- twenty-five minutes past three. trois heures et demie. ---------- half past three. quatre heures moins vinght-cinq ----------- twnity five minutes to four midi / minuit ----------- twelf o'clock midday / midnight Il est déja quatre quatre heures passées. ----------- It's already after four ( o'clock ) Viens entre quatre et cinq heures. --------- Come between four and half past (four) (124)الضمير "En" اليوم نتعرف على الضمير "En" الضمير "En" يحل محل المفعول المسبوق بأداة تجزئة أو كلمة تدل على العدد أو الكمية مثال j'en mange للنفي je n'en mange pas كذلك فإن الضمير "En" يوضع قبل فعل الحدث الرئيسي في الجملة مثال Elle en a paris quatre وللنفي Elle n'en pas paris وكذلك فعند النفي لا تذكر الكلمة التى تدل على العدد او الكمية حيث يتم نفي الحدث تماماً مثال il veut en acheter beaucoup وللنفي il ne veut pas en acheter (125)بالنسبه بنطق حرف الراء ( ر) عادي بأمكانكم نطقه كما هو ( راااااااااااء ) اي بمعنى ان هناك فئه من الجنسيه الفرنسيه تطلق حرف الراء كما هو من غير ( غاااااء ) . يعني بمعنى اوضح الراء تنطق كما هي في اللغه الفرنسيه وهذا صحيح الأفريقين ينطقون r >>>>> راااااء ..والفرنسيين في اوروبا >>>>> غاااااء..بس اعتقد انه كل واحد لو قلت "ر" او "غ"انا بالنسبة لي غغغغغغغغين احسن (126)التعريف بنفسك باللغة الفرنسية اولا نحتاج الى ستة اشياء للتعريف عن النفس و هي الاسم nom اسم الوالد prenom تاريخ الميلاد date de naissance مكان الميلاد l'endroit de naissance العنوان Adresse الجنسية nationalité و عندما تكون عندك هذه المعلومات يمكنك ان تقدم تعريفا كاملا بنفسك لتفرض ان اسمك احمد و اسم الوالد محمد و مكان الميلاد القاهرة و تاريخ الميلاد 6 يونيو 1990 و مكان السكن في جدة و الحنسية مصري فسيكون التعريف كالتالي : je suis ahmed mohammed. Je suis né au caire. je suis né dans 6 juin 1990 je suis égyptien. j'habite en jeddah وهذا على اساس ان التعريف بالمعلومات التي بالاعلى (127)كلمة مسيو(السيد)monsieurانا استفسترت عن السبب وهو ان on تنطق او وليس اون monsieuبسبب حرف الO حرف صوتي واذا جاء بعده حرفN فانها تخفف ولا يذهب لكن يخرج من الانف وهي قاعدة اساسية (128)لتحويل الكتابه للفرنسيه من خلال الكيبوورد اذا عندك كيبورد انجليزي تعملين في الوورد insert >>> وبعدين symbol وبتلاقين الرموز اللي عليها الاكسو والشابو (129)قوس قزح(قوس في السماء) arc-en-cielاغك اون سيل (130)اغنية Je suis malade Je ne rêve plus je ne fume plus أنا لم أعد أحلم ، لم أعد أدخن ، Je n'ai même plus d'histoire لم يعد لي تاريخ Je suis sale sans toi je suis laid sans toi أنا قذرة دونك ، انا قبيحة دونك Je suis comme un orphelin dans un dortoir أنا مثل يتيم في ملجأ Je n'ai plus envie de vivre ma vie لم تعد لي رغبة في أن أعيش Ma vie cesse quand tu pars حياتي تتوقف عندما ترحل Je n'ai plus de vie et même mon lit لم تعد لي حياة ، وحتى فراشي Se transforme en quai de gare تحول لرصيف محطة Quand tu t'en vas عندما ترحل Je suis malade complètement malade أنا مريضة ، مريضة كليا Comme quand ma mère sortait le soir كما عندما كانت أمي تخرج في المساء Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir وتتركني وحيدة مع اليأس Je suis malade parfaitement malade أنا مريضة ، مريضة مثاليا T'arrives on ne sait jamais quand تعود ولا نعرف متى Tu repars on ne sait jamais où وترحل ولا نعرف إلى أين Et ça va faire bientôt deux ans وسيمر على هذا الحال قريبا سنتين Que tu t'en fous عندما لا تهتم Comme à un rocher comme à un péché كما لو أنني صخرة Je suis accroché à toi أنا متعلقة بك Je suis fatigué je suis épuisé أنا متعبة ، أنا مرهقة De faire semblant d'être heureux quand ils sont là من إدعاء السعادة عندما يكونون هنا Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies أنا أشرب كل الليالي ، لكن كل ،أنواع الويسكي Pour moi ont le même goût بالنسبة لي صار لها نفس لطعم Et tous les bateaux portent ton drapeau وكل المراكب تحمل علمك Je ne sais plus où aller tu es partout وأنا لم أعد أعرف أين أذهب لأنك موجود في كل مكان Je suis malade complètement malade أنا مريضة ، مريضة كليا Je verse mon sang dans ton corps أسكب دمي في جسدك Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors أنا كعصفور ميت عندما تنام Je suis malade parfaitement malade أنا مريضة ، مريضة مثاليا Tu m'as privé de tous mes chants حرمتني من كل الأغاني Tu m'as vidé de tous mes mots وأفرغتني من كل الكلمات Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau على الرغم من ذلك كانت لدي موهبة قبل جلدك المقصود هنا ، عند ممارسة ال***، Cet amour me tue et si ça continue هذا الحب يقتلني Je crèverai seul avec moi أنا اغتاظ وحيدة Près de ma radio comme un gosse idiot قرب مذياعي ةcoutant ma propre voix qui chantera وأسمع صوتي الذي سيغني وتجدر الملاحظة إلى أن ترجمة Je suis malade parfaitement malade بــــ أنا مريضة ، مريضة مثاليا كيفية لفظ كلمات الاغنيه Je ne rêve plus je ne fume plus جونو غيف بلو جونو فوم بلو Je n'ai même plus d'histoire جونيه با ميم ديستواغ Je suis seul sans toi je suis laid sans toi جسويسول سون توا جسوي ليد سانتوا Je suis comme un orphelin dans un dortoir جسوي كوم ان اوغفولان دانزان دوغتواغ Je n'ai plus envie de vivre ma vie جونيه بلو دونفي دو فيفغ ما في (الفاء تنطقv ) Ma vie cesse quand tu pars مافي (تنطق v ) سيس كُن توباغ Je n'ai plus de vie et même mon lit جو نيه بلو دوانفي (تنطق v ) ايه ميم مُن لي Se transforme en quai de gare سوتغانسفوغ اون كيه دو قاغ Quand tu t'en vas كاند توتوانفا (تنطق v ) Je suis malade complètement malade جسوي مالادو كومبليتمو ملادو Comme quand ma mère sortait le soir كوم كاند ما ميغ سوغتيه لوسواغ Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir ايه كيل ماليسيه سول افيك مون ديزيسبواغ Je suis malade parfaitement malade جسوي مالادو باغفيتموا ملادو T'arrives on ne sait jamais quand تاغيف اونسيه جاميه كاند Tu repars on ne sait jamais où توغوباغ اونسيه جاميه او Et ça va faire bientôt deux ans ايه سافا (تنطق v ) فيغ بيانتو دوز اُن Que tu t'en fous كو توتونفو Comme à un rocher comme à un péché كوم أ ان غوشيه كوم أ ان بيشيه Je suis accroché à toi جسوي اكخوشيه أ توا Je suis fatigué je suis épuisé جسوي فاتيقيه جسوي ايبويزيه De faire semblant d'être heureux quand ils sont là دو فيغ سومبلان داتخ اوغو كاند ايل سونت لا Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies جوبوا تو لانوي ميه تو لي ويسكي Pour moi ont le même goût بوغموا اون لو ميم جو(تلفظ go ) Et tous les bateaux portent ton drapeau ايه تو لي باتو بوغت تون دغابو Je ne sais plus où aller tu es partout جونسيه بلو او اليه تيه باغتو Je suis malade complètement malade جسوي ملادو كومبليتمو ملادو Je verse mon sang dans ton corps جوفيغس (تنطق v ) مون سان دون تون كوغ Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors ايه جو سويه كوم ان وازر موغ كان توا تو دوغ Je suis malade parfaitement malade جسوي ملادو باغفيتمو ملادو Tu m'as privé de tous mes chants تو ما بغيفيه(تنطق v ) دو تو ميه شانت Tu m'as vidé de tous mes mots تو ما فيديه (تنطق v ) دو تو ميه مو Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau بوختُن موا جافيه (تنطق v ) دو تالان افون (تنطق v ) تا بو Cet amour me tue et si ça continue ست اموغ ماتو اي سي سا كنتينو Je crèverai seul avec moi جو كغيفوغيه (تنطق v ) سول افيك (تنطق v ) توا Près de ma radio comme un gosse idiot بغيه دو ما غاديو كوم ان قوس (تنطق g القاف ) ايديوت ةcoutant ma propre voix qui chantera كوتون ما بغوبغ فوا كي شانتوغا Je suis malade complètement malade جسوي ملادو كومبليتمو ملادو Comme quand ma mère sortait le soir كوم ما ميغ سوغتيه لو سواغ Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir ايه كيل ما ليسه سول افيك(تنطق v ) مون ديزيسبواغ Je suis malade c'est ça je suis malade جسوي ملادو سيه ساه جسوي ملادو Tu m'as privé de tous mes chants تو ما بغيفيه دو تو ميه شانت Tu m'as vidé de tous mes mots تو ما فيديه(تنطق v ) دو تو ميه مو Et j'ai le cœur complètement malade ايه جيه لو كوغ كومبليتمو ملاد Cerné de barricades t'entends je suis malade سيغنيه دو باغيكاد تونتوند جسوي ملاد (131)كلمة مستشفى بالفرنسية .. Un hôpital ... لفظها .... أوبيتال يعني إذا في حرف فوقه مثلث (( مدري وش إسمه )) نلفظ الحرف الثاني (132)وضع هذه الكلمات في جمل un astronome l'astronomie un astrologue l'astrologie l'astronautique astronome spécialiste d'astronomie فَلَكِيّ astronomie science des astres عِلْمُ الفَلَك astrologue personne qui pratique l'astrologie مُنَجِّم , نَجَّام الي مختص في الابراج astrologie art divinatoir تَنْجِيم علم الابراج astronautique science de la navigation dans l'espace فَضَائِيَّات علم الفضاء Que pensez-voue de la mode?? سي موا كي بانس الا مود (133) Quel heure-est il كـَ لِــغ ايتالكم الساعه (134)ما هو اصل نطق الراء غاءلدى الفرنسيون..وذلك كانت زوجه احدى ملوك فرنسا ..كانت لثغه بالراء فتلفظها غاء..فقامت زوجات االعائله الحاكمه ..بتقليدها..وانتشرالامر في سائرالحاشيه..والتي كانت تتكون منا دباء و علماء..وبعد ذلك انتشرت في انحاء البلاد..واصبحت رسميه ليس كل الفرنسيين ينطقون الراء غ ففي الجنوب مثلا بمدينة marseille ينطقونها راء و ذلك بسب عروقهم المنتسبة لفئات من الاسبان اما بالنسبة للذين ينطقونها غ فان مخارج الحروف عندهم ناقصة فليس باستطاعته نطق الراء او اي حرف يميز اللغة العربية (135) je pense à toi , je reve de toi tous les jours tu es ma joie أفكر فيك ، احلم بك ، في كل يوم أنت سعادتي L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art. الحب ليس فقط احساس بل هو فن . L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime. اعذب لحن /ارق لحن هو صوت الشخص الذي احبه .. Aimer, ce n'est pas regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction. ان تحب ليش ان يشاهد الشخص الاخر بل هو النظر مع بعض في نفس الاتجاه .. Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble. احبك ليس فقط لما انت عليه بل لما اكون عليه عندما نكون معا . Aimer et être aimé, c'est sentir le soleil des deux cotés. ان تحب او تُحب هو ان تشعر بالشمس من زواياها الاثنتين . L'amour réunit les coeurs qui s'aiment. الحب يجمع القلوب التي تحب بعضها . Ce qui ressemble à l'amour est toujours de l'amour الذي يشبه الحب هو دائما من الحب. J'entends ta voix dans tous les bruits du monde. اسمع صوتك مع كل ضجيج الناس . Mon amour reste dans le silence, ma timidité m'empêche de le dévoiler حبي سيبقى مخفيا فان خجلي يمنعني من ان اكشف عنه . L'amour que je vous porte est pur comme le cristal الحب الذي احمله لك صافن مثل الكرستال . tu es belle comme quoi je ne sais pas. انتي جميله مثل ماذا لا اعرف .. merci beaucoup pour tous ce que vous faire pour nous merci encor " شكرا جزيلا لكل اللي سويته لنا ( يعني مساعدة ) شكرا جزيلا مرة أخرى " والرد تقول العفو ممكن تستخدم de rein ( = (136)رساله للدعوة الى العشاء Ma chère (ذكر إسم صديقتك) J'ai l'immense plaisir de t'inviter à dîner chez moi à l'occasion de (ذكر المناسبة) Le (ذكر الموعد) Je te prie d'y prendre part Cordialement (ذكر إسمك) (137): لماذا اللغه الفرنسيه تكتب في المعاهدات القانونيه والقرارت دولياُ؟ (1)لان معظم القوانين الوضعيه لأغلب الدول هي قوانين فرنسيه أو مأخوذه من القوانين والدساتير الفرنسيه (2) تعتمد اللغه الفرنسيه في المعاهدات القانونيه الدوليه ,لدقت معانيها ووضوحها .ولان تلك المصطلحات القانونيه المرتبطه باللغه لاتسمح بوقوع هفوات لغويه واخطاء قانونيه مقارنتا باللغات الاخرى التي قد تفتقد الدقه في تلك الامور الحساسه. (138)فعل aller من الافعال الشاذه مش من افعال ال premier group ولهذا فان تصريفه يختلف je vais tu vas il elle va nous allons vouz allez ils vont verb type: major irregulars: وامثله على باقي الافعال الشاذه être, avoir, faire :: _الفعل aller مع أنه ينتهي ب er إلا أنه لا ينتمي للمجموعة الأولى ولكن إلى المجموعة الثالثة لأنه فعل شاذ وينتمي للمجموعة الثالثة: 1- الأفعال الأخرى التي تنتهي ب ir والتي من المفروض أن تكون ضمن الزمرة الثانية ومن هذه الأفعال المشهورة : venir و partir و mentir 2- الأفعال التي تنتهي ب oir مثل savoir و pouvoir 3- الأفعال التي تنتهي ب re مثل mettre و prendre و écrire و boire (139)ما هذه الملابس الغريبة الي ترتيدها صاحبتك ؟ (صاحبتك أقصد بها girlfriend) -إنها الملابس التي يرتديها المتخلفون في بلادنا ، لكن اطمئن ليس جميع النساء مثلها. - هل رأيتم طفلة شقراء ، ترتدي فستانا أخضر ، وتحمل دمية ؟ - لا - أنا شاهدتها ، دخلت ذلك الزقاق الترجمه: c'est quoi cet étrange vetêment qu'il le porte ton petit ami ?? ce sont des vetêment que les gens foux les portent dans notre pays .mais confie toi pas tout les filles portent les même avez vouz voir une blonde fille qui porte une robe verte et qui tient une popie ?? non moi je l'avait vue ,elle est entreé par cette rue (140)مبادره دبلوماسيه le geste diplomatique دبلوماسي diplomate /diplomatique حصانه دبلوماسيه l'immunite diplomatique لغه دبلوماسيه le langage diplomatique الشؤون الخارجيه les affaires etrangeres وزاره الخارجيه le ministere des affaire etrangeres مستشار السياسيه الخارجيه le conseillier en politique etrangere سفير l'ambassadeur سفير مفوض l'ambassadeur plenipotentaire وظيفه la fonction سفاره l 'ambassade قنصل عام le consul general مبعوث l'envoye/l'emissaire ملحق l'attache مفوض le legat ناطق باسم/متحدث le porte-parole الوفد la delegation منظمه دوليه l'organisme international مجلس الامن le Conseil de securite الهيئه الدبلوماسيه le corps diplomatique القمه le sommet قمه طارئه le somment improvise زياره رسميه la visite officiel زياره متبادله l a visite reciproque تعزيز العلاقات consolider les liens المفاوضات les negociation عمليه التفاوض le processus de negociation اجراءات les masures بند مدرج على جدول الاعمال un point a l'ordre du jour المواقف les positions تبني موقف adopter une position المساومه le marchandage الخلاف le desaccord المازق l'impasse استنفاد الخيارات الدبلوماسيهepuiser les options العلاقات الدبلوماسيه les relation diplomatiques علاقه la relation اعاده تحديد كامله للعلاقات la redefinition totale des relations المحافظه على علاقات وديه poursuivre des relations cordiales تحسين العلاقات ameliorer les relations علاقه le lien اقامه علاقات مع etablir des liens avec اقامه علاقه وثيقه etablir un lien etroit قطع العلاقات rompre les relations تقربle rapprochement انحياز الىl'alignement تغير الانحيازle realignement محور l'axe استراتيجيهla strategie دعم استيراتيجيه promouvoir une strategie انضواء تحت لواء( etre infeoder a qqch(quel que chose معاهده le traite ثنائي bilateral متعدد الاطراف multilateral ميثاق le pacte اتفاق l'accord تسويه les disposistions توقيع اتفاقيه signer des traites تصديق على اتفاقيه ratifier un traite تعايش سلمي la coexistence تحت رعايه sous les auspices de تبادل ممثلين echanger des representants تحالفl'alliance حليف l'allie نكمل الاحتفاليات les fastes عضو وفد مكلف بالاعداد بالتحضير un membre charge de la preperation استقبال المشاركين accueillir les participants بحفاوه كبيره en grand pompe القيام بجوله faire une tournee زياره رسميه la visite officielle زياره تاريخيهla visite historique زياره متبادله la visite reciproque جوله على هامش الزياره l'escapade مايستدعي الانتباه ce qui attire l'attention احتكاك بالجماهير le bain de foule اختلاط بالجماهيرse meler a la foule صافح serrer des mains جلسه تصوير la seance de photos حفله كبرى le gala حفله رسميه في المقر الرئيسي la reception presidentielle تلقي دعوه سيميه recevoir une invitation officielle اجتماع مصغر la reunion en petit comite خطف الاضواء voler la vedette a العوده الى البلد regagner son pays خطاب متلفز le discours televise استئناف المفاوضات la reprise هدا apaiser استانف المفاوضات reprendre les negociations في مركز قوه en position force انعش relancer انعاش la relance سلس?متساهل accommodant مسالم conciliant تواضع في متطلباته maintenir un profil bas البقاء على اتصال ب garder le contact اقامة علاقه etablir des contacts تسويه الامور arranger les choses اعتماد لهجه متساهله adopter un ton conciliant مبادره توفيق un geste conciliant موقف بناء une attitude constructive قرار la resolution اتخاذ قرار prendre une resolution تبديد اعتراض ecarter les objections التخفيف من حده خطاب mettre une sourdine a ses discours تعديل خطاب moderer son discours التخفيف من الحماس temperer son ardeur حسن النيه la bonne volonte اعراب عن حسن نيه monter de la bonne volonte نكمل التنازلات les concessions خروج من مازق sortir d'une impasse شروط مسبقه les conditions prealables تقديم تنازلات مهمه faire une concession de taille حمل احد على تغير رايه amener qqn a changer d'avis تحسين العلاقات assainir les rapports نكمل الاتفاق l'accord تسويه le reglement اتفاق ثنائي un accord bipartite التفاوض في الاتفاق negocier un accord تنفيذ اتفاق mettre un accord en application احترم اتفاق respecter un accord عقد اتفاق conclure un accord تفادي مشكله esquiver un probleme حل مشكله regler un probleme ادلى بتصريح faire une declaration حل وسط مساومه le compromis النجاح الدبلوماسي le succes diplomatique فتح صفحه جديده tourner une nouvelle page رسم معالم المستقبل decider de l'avenir املاء الاحداث dicter les evenements تسريع مجرى ا لاحداث accelerer le cours de l'histoire تفاؤل بالمستفبل bien augurer de l'avenir توقع خير بالمستقبل etre de bon augure por l'avenir توقع النجاح predire le succes اغتبط باتفاق se feliciter d'un accord استراتيجيه la strategie رابح payant ضربه جريئه le coup d'audace ضربه ماهره le coup de maitre انجاز دبلوماسي صعب le tour de force diplomatique النجاح في ضربه ماهره reussir un coup de maitre التعبير عن السرور exprimer sa satisfaction (141) Interrogation التساؤل Une phrase interrogative est une demande d'information (Quand pensez-vous partir?). عبارة التساؤل هي عباره عن طلب معلومه La phrase interrogative peut se caractériser par divers procédés : par l'intonation qui, à l'écrit, se marque par un point d'interrogation; par l'inversion sujet-verbe (Est-elle en fonte?); par l'introducteur particulier "est-ce que"; par des mots interrogatifs souvent placés en tête de phrase "quel, combien, comment, pourquoi", etc. يمكنك تميز عباه التساؤل (السؤال) من خلال عدة اشياء اولا علامه الاستفهام؟ثانيا من خلال عكس مكان الفعل والفاعل كما في المثال(Est-elle en fonte?)الفعل est اتى قبل الفاعل elle ,ثالثا من خلال من خلال استعمال عباره التساؤل est-ce que , ورابعا من خلال الكلمات التي غالبا ما تستخدم للاسئله مثل "quel, combien, comment, pourquoi", لماذا ,كيف,كم,اي؟.....الخ [size=3]La phrase de forme interrogative est dite aussi interrogation directe par opposition à l'interrogation indirecte qui est une interrogation contenue dans une phrase qui peut être énonciative ou injonctive (Je me demande s'il reviendra. Dites-moi s'il reviendra). الجمل التي تاتي كصيغة سؤال تقال ايضا كسؤال مباشر يخلاف السؤال الغير مباشر كما في المثال الاتي (Je me demande s'il reviendra. Dites-moi s'il reviendra)اتسال ان كان سيعود,قلي ان كان سيعود. Selon la portée de l'interrogation on distingue l'interrogation partielle et l'interrogation globale. من خلال عناصر الجمله يمكننا ان نعرف اذا كانت سؤال يحتاج لاجابه بنعم او لا فقط ا اذا كان سؤال يحتاج لا يحتاج الى اجابه بنعم ام لا فقط.\ 1. interrogation globale : elle demande une réponse par "oui" ou par "non". elle peut porter sur le verbe seul ou sur le verbe et un autre élément.السؤال الي يحتاج لاجابه بنعم او لا Viendra-t-il ?هل سيعود ؟ Votre jeune frère viendra-t-il ?اخوك الصغير هل سيعود ؟ [color=#660066]2. interrogation partielle : elle porte sur un élément que le lecteur ignore (qui n'est pas dans le contexte), et ne peut s'accommoder d'une réponse par "oui" ou par "non". L'interrogation partielle se fait à l'aide d'un mot interrogatif qui représente l'élément sur lequel on interroge (qui, que, lequel, combien, comment, pourquoi, etc.). النوع الاخر الذي لا يحتاج لاجابه بنعم او لا فقط بل يوجد فيه عناصر التي يتحاهلها المستمع النوع هذا يتكون بتواجد عناصر اخرى التي توضح السؤال الذي يسال مثال qui, que, lequel, combien, comment, pourquoi Quand viendra-t-il ?متى سيعود؟في هاي المثال quand هي العنصر الذي يساعد على توضيح السؤال اكثر Où allez-vous ?اين تذهب؟؟وفي هذا المثال هي كلمه ou combien d'exmplaire avez vouz corrige?;كم عدد النسخ التي انتهيت من تصحيحها؟ La phrase interrogative n'a pas de mode particulier du verbe. On emploie, le plus souvent, l'indicatif (Quand reviendra-t-il ?), le conditionnel (Serait-ce trop tard?), parfois le subjonctif au plus-que-parfait avec valeur de conditionnel passé (Eût-il dormi autant ?).]العباره التساؤليه ليس لها زمن محدد فيمكنك استعمال المستقبل والمضارع والماضي والكوندسيون le conditionnelوالسوبجونكتيف le subjonctif والماضي الاقدمplus-que-parfait....الخ[/ color]L'interrogation avec inversion du sujet donne lieu à certains phénomènes graphiques et à des usages particuliers : السؤال الذي فيه نقوم بعكس مكان الفعل والفاعل يتوافر معه اشياء يجب علينا تغيرها - les verbes terminés par "e" à la première personne du singulier, changent ce "e" en "é" (Aimé-je). الافعال التي تنتهي بحرف ال eللشخص الاول المفرد الي هو je يجب علينا تحويله من eالىé كما في المثال( Aimé-je).هي في الاساسaime-je - les verbes terminés par "a", "e" ou "c", intercalent un "t" avant le pronom sujet inversé (Où va-t-il ? Convainc-t-il ?). للافعال التي تنتهي بa,e,c,يجب ان نضع بعدها t قبل الفاعل المقلوب كما في المثال va-t-il الفعل vaووضعنا tبنه وبين الفاعل il وبامكانك استخدام هاي الموقع من اجل معرفه مكان الفاعل اتمنى الموضوع يعجبكم وسامحوني اذا اخطيت ![]() |
|
|
|
|
|
3 |
|
عضوة مميزة
التسجيل 21-12-2004
البلد : قلب الي احبهم
المشاركات 561
|
مشكوووووووووره اختي كلام الحب
على الموضوع الحلو الله يجعله في ميزان حسناتك لاننا لازم نتعلم اكثر اللغات كما قال نبينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ![]() لو غبت كل مابي يتمناك... صعبه حياتي يا حياتي بدونك... اهيم في صوتك وهمسك ولقياك... حتى مع الاحلام ما اقدر اخونك.. |
|
|
|
|
|
4 |
|
شعلة الفن والأشغال اليدوية
التسجيل 25-09-2004
البلد : Qatar
المشاركات 5,331
|
عيون العرب
بارك الله فيك ![]() |
|
|
|
|
|
5 |
|
محررة في عالم حواء
التسجيل 17-03-2004
البلد : الكويت
المشاركات 1,060
|
كلام الحب...
Bonjour\\\\Bonsoir.... ### je vous remercie.... ((je voudrais apprendre francais)) ,,,,,,,,Car,,,,,,,, le parle un peu,, un tout petit peu ....... Salut a' tout le monde |
|
|
|
|
|
6 |
|
شعلة الفن والأشغال اليدوية
التسجيل 25-09-2004
البلد : Qatar
المشاركات 5,331
|
Bienvenue ma chère consoeur
Excuse moi , mais je n'ai pas bien compris la questoin Veuillez l'éclairer un peu Merci ![]() |
|
|
|
|
|
7 |
|
عضوة نشيطة
التسجيل 16-02-2005
البلد : أرض الجمال
المشاركات 183
|
جزاك الله خيرا على مجهودك الرائع
واريد ان اسالك متى بداتي تتعلمي الفرنسي احس انك بلبل فيه والله انا نفسي اتعلم فرنسي لكن خلينا اول نبدا نتعلم E وبعدين نفكر في F merci هده اللي اقدرنا عليها وجه ضاحك ![]() |
|
|
|
|
|
8 |
|
شعلة الفن والأشغال اليدوية
التسجيل 25-09-2004
البلد : Qatar
المشاركات 5,331
|
miss2005
بارك الله فيك انا مستواي بسيط جدا بس هذي المجموعه جمعتها لكم من احدى المواقع بس مع بعض التعديل من عندي ![]() |
|
|
|
|
|
9 |
|
عضوة فعالة
التسجيل 03-03-2005
المشاركات 291
|
الله يسامحك انلوى لساني وانا اقرأ لاكن تسلمي على هالجهد
![]() ![]() (اللهم يا مثبت القلوب ثبت قلبي على دينك) |
|
|
|
|
|
10 |
|
شعلة الفن والأشغال اليدوية
التسجيل 25-09-2004
البلد : Qatar
المشاركات 5,331
|
نسرين وبس
بصراحه صرت اتكلم كلمه انجليزي وكلمه فرنسي تخربط عقلي ..يبغيله فورمات .. بارك الله فيك |
|
|
|
![]() |
| أدوات الموضوع | البحث في هذا الموضوع |
| طريقة عرض الموضوع | |
|
|
مواقع عالم حواء |
للإعلانات
جميع الحقـــوق محفــوظة لشبكـة مـــواقــــع عــالم حــواء1998 تلفون 0096612410808 - فاكس: 012417400 - الصندوق البريدي: 85571 , الرياض 11612 [الصفحة الرئيسية] [المنتديات] [دليل الطبخ العربي] [البيت] [طفلي] [جمالك] [وقاء] [الفتاوى الجامعة] [رحالة] [اسماء المواليد] [المرشد النسائي] |